Sáng ngày 16/9/14, tôi, Huỳnh Trọng Hiếu, đã có buổi trao đổi
với đại diện của Đại sứ quán Hoa Kỳ tại Hà Nội là bà Jenifer Neidhart de
Ortiz – Tùy viên Chính trị đặc trách về vấn đề nhân quyền tại Việt Nam.
Đi
cùng với đại diện phía Hoa Kỳ có Tham tán Chính trị và Văn hóa Thông
tin, đại diện của Đại sứ quán Canada là bà Ayesha Rekhi. Bà Rekhi đến
Việt Nam để tìm hiểu về hoạt động bảo vệ Nhân quyền của các tổ chức Xã
hội Dân sự và đánh giá tình trạng vi phạm nhân quyền tại Việt Nam. Bà
cho biết đã từng tham dự cuộc Hội thảo vềUPR ngày 5/9 tại nhà thờ Kỳ
Đồng, Sài Gòn.
Chúng
tôi đã trao đổi một cách khái quát về thực trạng Nhân quyền tại Việt
Nam. Trong buổi nói chuyện, đại diện ngoại giao Hoa Kỳ muốn biết quan
điểm của tôi trong vụ việc chính quyền thành phố muốn áp dụng lệnh thu
hồi đất đối với Chùa Liên Trì – tài sản của Giáo hội Phật giáo Việt Nam
Thống Nhất. Qua đó, họ muốn hiểu thêm tôi có suy nghĩ như thế nào về
quyền Tự do Tôn giáo tại Việt Nam.
Tôi
khẳng định việc áp dụng lệnh thu hồi đất của chính quyền thành phố là
hành vi chiếm dụng tài sản bất hợp pháp, loại bỏ quyền tư hữu của công
dân. Ở Việt Nam từng xảy ra rất nhiều sự vụ giống như vậy. Tiến trình
này đã đẩy số lượng lớn nông dân chống lại chính quyền vì bị mất đất lên
con số báo động mà chúng tôi gọi là Dân Oan. Hiện nay, ở Việt Nam đã
hình thành Hiệp hội Dân oan vì mục tiêu lên tiếng bảo vệ quyền lợi của
chính họ, đồng thời, các nhóm này còn đấu tranh cho quyền tư hữu nói
chung. Ngoài ra, có thể hiểu việc thu hồi đất chùa Liên Trì theo một
nghĩa hoàn toàn khác. Tôi tin rằng, hành động này mang dụng tâm chính
trị chứ không đơn thuần là hành động chỉ nhằm đạt được các mục đích kinh
tế.
Theo
tôi biết, Thượng tọa Thích Không Tánh là một tu sĩ thuộc Tăng đoàn Phật
giáo Việt Nam Thống nhất – một tổ chức tôn giáo không chịu hoạt động
dưới sự chi phối của chính quyền. Bản thân ông đã lĩnh án tù nhiều năm
vì đấu tranh cho quyền Tự do Tôn giáo. Sau khi ra tù, ông tiếp tục cổ
súy cho Tự do, Dân chủ, Nhân quyền và Chùa Liên Trì là nơi thường xuyên
tổ chức các cuộc họp Xã hội Dân sự. Hành động “giải tỏa” đối với cơ sở
tôn giáo này là để triệt tiêu một phương tiện hoạt động Tôn giáo - Nhân
quyền. Đây là thủ đoạn đàn áp tôn giáo tinh vi của chính quyền Hà Nội.
Ngoài
vấn đề Giáo Hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất bị đàn áp, tôi cũng đã
nêu ra một vài các trường hợp đàn áp tôn giáo khác như: việc không cho
cử hành các buổi đại lễ, nghi thức tôn giáo đối với các tín đồ Phật giáo
Hòa hảo ở miền Tây. Hàng chục vụ tự thiêu đã diễn ra, hàng trăm vụ bắt
bớ và đàn áp công khai hoặc bí mật đối với tôn giáo này từ sau năm 1975.
Cách
đây không lâu, chính quyền cho tiến hành việc cưỡng chế và hành hung
nhằm vào những người lãnh đạo của đạo Cao Đài khi những người này đang
tổ chức buổi đại lễ của họ.
Một
trường hợp khác cũng được nhắc đên, đó là việc truyền bá đạo Tin Lành
tại các tỉnh Cao nguyên trung phần. Mục sư Nguyễn Công Chính đã chịu một
mức án nặng nề chỉ vì ông thực hiện quyền Tự do tín ngưỡng. Những người
thuộc các nhóm Tin Lành không do Nhà nước quản lý thường xuyên bị tấn
công bằng vũ lực khi họ tổ chức các buổi họp nhóm để cầu nguyện tại tư
gia của mình.
Bà Jenifer đã tỏ ra đặc biệt quan tâm đối với các trường hợp vi phạm quyền tự do tôn giáo tại Việt Nam. Bà nói rằng, phía Hoa Kỳ sẽ có những nỗ lực cụ thể ở cấp chính phủ nhằm cải thiện tình hình Nhân quyền tại Việt Nam, đặc biệt là Tự do Tôn giáo. Hoa Kỳ muốn biết tại sao lại có những điểm khác biệt trong cách đối xử của chính quyền đối với các tôn giáo khác nhau.
Tôi
nêu ra ý kiến chủ quan của mình trong việc nhìn nhận sự khác biệt về mức
độ đàn áp đối với từng tôn giáo phụ thuộc rất lớn vào “yếu tố quốc tế”.
Điển hình là Phật giáo Thống nhất, mặc dù tín đồ Phật giáo tại Việt
Nam chiếm đa số trong tổng số dân nhưng chính quyền không ngần ngại sử
dụng các biện pháp trấn áp thô bạo chỉ vì Phật giáo không có hệ thống
giáo hội mang tầm vóc toàn cầu và có uy tín quốc tế. Chúng ta có thể
thấy việc đàn áp có giảm đi chút ít đối với những tôn giáo được tổ chức
tốt hơn với các cơ chế quan hệ ngoại giao và ảnh hưởng quốc tế rộng rãi.
Phật giáo Hòa Hảo, Cao Đài hay Tin Lành đều là các tôn giáo thiếu các
“yếu tố quốc tế” và họ có chung một số phận.Tôi được biết, phía Hoa Kỳ
sẽ lưu tâm về góc nhìn mới này.
Tôi trình bày vắn tắt về trường hợp bị cưỡng chế đối với gia đình mình hôm ngày 5/9 vừa qua và cũng nói thêm cách thức chính quyền dùng các văn bản dưới luật nhằm giới hạn quyền Tự do đi lại và hội họp của công dân. Cùng cách đó, việc thực thi các quyết định hạn chế đi lại sẽ được sử dụng để vô hiệu hóa nhiều hoạt động bảo vệ nhân quyền khác. Tôi cũng kể thêm, các thành viên gia đình chúng tôi cũng đã bị chính quyền bắt giữ khi tham dự phiên tòa công khai xử cô Bùi Thị Minh Hằng, Văn Minh và Thúy Quỳnh tại TP Cao Lãnh, tỉnh Đồng Tháp.
Sau
một tiếng rưỡi đồng hồ trao đổi, chúng tôi đã có những hiểu biết hữu
ích giúp cho hai phía nắm bắt được nhiều vấn đề mới mẻ để tiếp tục công
việc của mình.
Điều đáng
mừng cho những người đấu tranh tại Việt Nam là thái độ tích cực của Hoa
Kỳ trong nỗ lực cải thiện Nhân quyền ở Việt Nam. Có nhiều chỉ dấu để
chúng ta ngầm hiểu rằng, có một sự thay đổi lớn về thái độ của Washinton
trong quan hệ đối ngoại với Hà Nội. Đại diện của Canada nói là sẽ sử
dụng những thông tin này trong bản báo cáo của mình và bà thực sự quan
tâm đến những vấn đề hiện đang diễn ra tại Việt Nam.
Lúc
hai giờ chiều cùng ngày, tôi có mặt tại Đại sứ quán Đức cũng để trình
bày vấn đề Nhân quyền với ông Tham tán chính trị Đức – ông Feliz
Schawartz.
Ông giành cho
tôi hơn một tiếng đồng hồ để trình bày về những vụ sách nhiễu đã diễn
ra đối với gia đình chúng tôi. Ông bày tỏ mối quan tâm và lo ngại sâu xa
cho những sự vụ xảy đến liên tiếp trong một khoảng thời gian ngắn ngủi.
Ông hứa sẽ xem xét hồ sơ một cách thận trọng và làm hết khả năng có thể
để tác động với chính quyền Việt Nam.
Kết
thúc buổi nói chuyện, tôi ra về, viên công an trực trước Đại sứ quán
Đức đòi thu giữ luôn chứng minh thư mà tôi đã đưa cho họ khi bước vào
đại sứ quán. Ông Felix đã giúp tôi đòi lại. Tôi được tiễn ra xe taxi khi
ông Feliz thấy bên đường, một chiếc xe chở hơn mười nhân viên công an
đang đứng đợi sẵn để "đón" tôi.
Tôi rất vui vì nhận
được sự quan tâm của bạn bè quốc tế nhưng niềm vui đó không thể so sánh
với nỗi buồn tủi triền miên trong lòng khi phải trông cậy vào chính phủ
nước ngoài để nhờ họ giúp đỡ về những vấn nạn của chính đất nước mình.
Huỳnh Trọng Hiếu
Hà Nội 17/9/14
Xin xem hình ảnh dưới đây:
No comments:
Post a Comment